Sunday, October 12, 2014

မင္းဒင္ ၏ ထြန္းႀကိဳင္ ပုံျပင္

( ၁ )

လြန္ခဲ့ေသာ စက္တင္ဘာလ။ ထိုင္းႏိုင္ငံ ေတာင္ပိုင္း ေကာ့ေတာင္ကၽြန္း ၿဗိတိန္စုံတြဲ အသတ္ခံရမႈ၌ ျမန္မာလူငယ္ႏွစ္ဦးအား လူ သတ္တရားခံအျဖစ္ စြဲခ်က္တင္ခဲ့ရာ ထိုင္းရဲ တပ္ဖြဲ႕၏ သံသယျဖစ္ဖြယ္ ကိုင္တြယ္ေဆာင္႐ြက္မႈ မ်ားေၾကာင့္ ကမၻာ့ႏိုင္ငံအသီးသီးမွ ေဝ ဖန္ေထာက္ ျပသံမ်ား ဆူညံစြာ ထြက္ေပၚလာ ေန၏။ ထိုင္းရဲတပ္ဖြဲ႕၏ ကိုင္တြယ္ေဆာင္ ႐ြက္မႈ အလြဲေပါင္း မ်ားစြာအနက္ စကားျပန္ လက္မွတ္မရွိသူ ျမန္မာျပည္ေပါက္ ဟုဆိုေသာ ဆူရတ္ဌာနီၿမိဳ႕မွ စကားျပန္ႏွစ္ဦးကို ထည့္သြင္း အသုံးျပဳျခင္းသည္လည္း အေၾကာင္းတစ္ရပ္ အျဖစ္ ပါဝင္ေနသည္။ စြပ္စြဲခံရေသာ ျမန္မာ လူငယ္ႏွစ္ဦး၊

မႈခင္းက်ဴးလြန္ပုံကို လက္ေတြ႕ သ႐ုပ္ေဖာ္ျပသေစရာ၌၊ အဆိုပါ စကားျပန္ ႏွစ္ဦး သည္ လိုသည္ထက္ပို၍ တက္ႂကြေန ၾကၿပီး မူမမွန္ေၾကာင္း ေစာင့္ၾကည့္ေလ့ လာသူ မ်ားကို ေထာက္ျပလာၾကသည္။ ယင္းစကား ျပန္ႏွစ္ဦးအနက္ တစ္ဦးမွာ ထိုင္းရဲတပ္ဖြဲ႕ အ မွတ္အသားပါ အက်ႌကို ဝတ္ဆင္ထားသည္ ကိုပင္ ေတြ႕ရွိရ၏။

ထိုအေၾကာင္းႏွင့္စပ္လ်ဥ္း၍ ထိုင္းႏိုင္ငံ နယ္စပ္ မဲေဆာက္ၿမိဳ႕ရွိ ကၽြန္ေတာ့္ မိတ္ေဆြ တစ္ဦးႏွင့္ တယ္လီဖုန္းမွတစ္ဆင့္ စကားစပ္ မိသည့္အခါ သူက "ထိုင္းႏိုင္ငံမွာ ထြန္းႀကိဳင္ ေတြ အမ်ားႀကီးပါပဲဗ်ာ" ဟူေသာ မွတ္ခ်က္ကို ျပဳခဲ့ရာ၊ ကၽြန္ေတာ္ ကိုယ္ေတြ႕ ႀကဳံေတြ႕ေနရ ေသာ ကၽြန္ေတာ့္လက္တစ္ကမ္းမွ ထြန္းႀကိဳင္ မ်ား၊ ထိုင္းႏိုင္ငံ ေဒသအႏွံ႔အျပား၌ တြင္က်ယ္ ေနၾကေသာ ထြန္းႀကိဳင္ တို႔၏ အေၾကာင္းျခင္း ရာသည္ ကၽြန္ေတာ့္စိတ္အစဥ္ တြင္ အစီအရီ ဝင္ေရာက္ လာခဲ့သည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံကို နယ္ခ်ဲ႕ ၿဗိတိသၽွတို႔ သိမ္းပိုက္အုပ္ခ်ဳပ္ခဲ့စဥ္က အဂၤလိပ္ အလိုေတာ္ရိ၊ ဂ်ပန္ေခတ္တြင္ ကင္ေပတိုင္စကားျပန္၊ စစ္ အစိုးရ လက္ထက္ မ်ားတြင္ ေထာက္လွမ္းေရး သတင္းေပးတို႔ကို ျပန္ေျပာင္း သတိရဖြယ္ ျဖစ္ေလ ၏။

( ၂ )

ကိုယ့္တိုင္းကိုယ့္ျပည္မွာ ေရမၾကည္ ျမက္ မႏုေလသည့္အတြက္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အထက္ ေအာက္၊ အေၾကအညာ တဝွမ္းမွ မ်ားေျမာင္ လွစြာေသာ ျမန္မာ တို႔သည္ ယိုးဒယားတည္း ဟူေသာ ထိုင္းေျမသို႔ တစ္ဝမ္းတစ္ခါး အလို႔ငွာ ေရာက္ရွိခဲ့သည္မွာ ကာလအားျဖင့္ ႏွစ္ေပါင္း ေလးဆယ္ ေက်ာ္မၽွ ရွိခဲ့ၿပီ။ အထူးသျဖင့္ ဗမာ ျပည္တြင္ စစ္အစိုးရအာဏာရယူခဲ့ေသာ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္ေနာက္ပိုင္းတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံတနံတလ်ား မွ ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ ေရာက္ရွိလာၾက သည့္ ျမန္မာ ေ႐ႊ႕ေျပာင္း အလုပ္သမား အေရအတြက္မွာ ေၾကာက္ခမန္းလိလိ ရွိခဲ့သည္။ စာရင္းအတိ အက် ေကာက္ယူရႏိုင္ျခင္း မရွိသည့္အတြက္ ခန္႔မွန္းေခ်အားျဖင့္ ေဖာ္ျပၾကသည္မွာ ထိုင္း တစ္ႏိုင္ငံလုံးတြင္ လက္ရွိအေန အထားအား ျဖင့္ ျမန္မာ ေ႐ႊ႕ေျပာင္း အလုပ္သမားဦးေရ စုစုေပါင္း သုံးသန္းေက်ာ္ ဟု ဆိုသည္။

၁၉၈၈ မတိုင္မီ အခ်ိန္ကမူ ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ လာေရာက္အလုပ္ လုပ္ကိုင္ၾကသူမ်ား မွာ ထိုင္းျမန္မာ နယ္စပ္ခ်င္းထိစပ္ေနသည့္ ကရင္ ျပည္နယ္၊ မြန္ျပည္နယ္၊ တနသၤာရီတိုင္း (ေကာ့ ေသာင္း၊ ေရး၊ ဘိတ္၊ ထားဝယ္) စသည့္ ေဒသတို႔မွ အေရအတြက္ အနည္းအက်ဥ္းမၽွ သာ ျဖစ္ေသာ္ျငား၊ တစ္စတစ္စ ျမန္မာျပည္ အထက္ေအာက္ ၿမိဳ႕႐ြာတိုင္းမွလိုလို ထိုင္းႏိုင္ ငံတြင္းသို႔ ေ႐ႊ႕ေျပာင္းအလုပ္သမား မ်ားအျဖစ္ အလုံးအရင္း ေရာက္ရွိလာၾက၏။

ေရာက္ရွိလာသူ အမ်ားစုကား လုပ္ႏိုင္ ကိုင္ႏိုင္ အားေကာင္းေမာင္းသန္ အ႐ြယ္မ်ား ျဖစ္ၾကသကဲ့သို႔ အမ်ားစုကား အေျခခံပညာ ခ်ိဳ႕တဲ့ၾကရွာသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ကာလေဒသ ပေရာဂကို မွန္ကန္စြာ နားလည္သိရွိသူ အလြန္တရာ နည္းပါးသည္။ ျမန္မာျပည္ႏွင့္ ႏႈိင္း စာလၽွင္ အတန္ငယ္ ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေနသာ ထိုင္းႏိုင္ငံ၏အေျခအေနကို အံ့ဩဘနန္းျဖစ္ ၾကရင္း၊ ေနရာေဒသအသစ္မွာ က်ီးကန္းေတာင္း ေမွာက္ ျဖစ္ၾကရသည္။ ဘာသာစကား မတူ ညီမႈေၾကာင့္ ေယာင္နနျဖစ္ၾကရ၏။ ထိုင္းပု လိပ္တို႔၏ နည္းမ်ိဳးစုံ၊ ပုဒ္မမ်ိဳးမ်ိဳး အေၾကာင္း ျပေငြၫွစ္မႈ၊ ထိုင္းအလုပ္ရွင္တို႔၏ ဖိႏွိပ္ၫွင္း ပန္းမႈမ်ိဳးစုံကို ခါးစည္းခံၾကရသည္။ ျမန္မာ ေ႐ႊ႕ေျပာင္း အလုပ္မ်ား ႀကဳံေတြ႕ေနသည့္ ဒုကၡမ်ိဳးစုံ၏ ျမစ္ဖ်ားခံရာ အေၾကာင္းရင္းမ်ား စြာအနက္၊ ထြန္းႀကိဳင္တို႔၏ အခန္းက႑သည္လည္း ဆက္စပ္ ပတ္သက္လ်က္ရွိေန သည္။

( ၃ )

ထြန္းႀကိဳင္အမ်ားစုမွာ ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ အ ေရာက္ေစာခဲ့ၾကသူမ်ားျဖစ္၍ ထိုင္းစာ၊ ထိုင္း စကားကို အထိုက္အေလ်ာက္ ေရးတတ္ေျပာ တတ္ၾက၏။ ေက်ာင္းေန ပညာေရး အေျခခံ ဆယ္တန္းခန္႔အထိ တတ္ေျမာက္ေလ့ရွိသည္။ ဗမာ ထြန္းႀကိဳင္ တို႔သည္ ထိုင္းေရာက္ဗမာေ႐ႊ႕ ေျပာင္း အလုပ္သမားမ်ား၏ စိတ္ေန စ႐ိုက္ႏွင့္ အားနည္းခ်က္မ်ိဳးစုံကို အူမေခ်းခါးမက်န္ သိ ေနၾကသူမ်ားျဖစ္ရာ ထိုင္းသူေဌး၊ ထိုင္းပုလိပ္ တို႔၏ လူယုံမ်ားျဖစ္လာၾကသည္။ မည္သူ႕ထံ တြင္ အလုပ္သမားဘတ္ရွိမရွိ၊ ပတ္စပို႔ရွိမရွိ၊ ေငြေၾကးစုေဆာင္းမိျခင္းရွိမရွိ၊ မည္သို႔လုပ္ကိုင္ စားေသာက္ေနသည္ စသည့္ အခ်က္အလက္ မ်ိဳးစုံကို သိေနၾကသူမ်ားျဖစ္ရာ ထိုသူတို႔ကို လက္ကတုံးေတာင္ေဝွးအျဖစ္ အသုံးခ်ျခင္း ျဖင့္ ထိုင္းရဲတို႔ကို ဝင္ေငြေကာင္းေစသည္။ ထိုင္းသူေဌးတို႔ နည္းမ်ိဳးစုံအႏိုင္က်င့္ခြင့္ ရ ၾကသည္။ ထိုင္းပုလိပ္မ်ား၊ ဗမာေ႐ႊ႕ေျပာင္း အလုပ္သမားတို႔ကို ေနရာအခ်ိန္မေ႐ြး ဝင္ ေရာက္စစ္ေဆးသည့္ အခ်ိန္မ်ားတြင္ ထြန္း ႀကိဳင္ တစ္ေယာက္ေယာက္ ပါလာတတ္သည္ ျဖစ္ရာ ငယ္သည့္ အမႈႀကီးေအာင္၊ ႀကီးသည့္ အမႈ ကိုယ္က်ိဳးနည္းေအာင္ အၿမဲတေစ ေစာင္ မၾကည့္႐ႈတတ္ၾကသည္။ "မင္းမွာ ပတ္စပို႔ရွိ တာ မွန္တယ္။ ဝါ့ပါမစ္က သူေဌးနာမည္ မတူဘူး၊ ပုလိပ္ေတာင္းတဲ့ ေငြမေပးရင္ မင္းေထာင္က်မွာ"၊ "မင္းပါ့စပို႔နဲ႔ ဝါ့ပါမစ္က သက္တမ္းကုန္ေနၿပီ၊ သူတို႔ေတာင္းတာ မေပး ရင္ မင္းကို ဗမာျပည္ျပန္ပို႔မွာ၊ ျပန္မပို႔ခင္ အခ်ဳပ္ထဲမွာႏွစ္လေနရမယ္" "ဘတ္ ငါးရာနဲ႔ ဘယ္ရမလဲ၊ အနည္းဆုံး သုံးေထာင္ေတာ့ ေပးရမယ္" "မင္းတို႔ အာစီယံေသာက္တာ ရဲ ကသိေနတယ္၊ ဘတ္တစ္ေသာင္းမေပးရင္ မူးယစ္ေဆးဝါးမႈနဲ႔ ေထာင္ဒဏ္ဆယ္ႏွစ္အ ထိက်မွာ" စေသာ ၿခိမ္းလုံးေျခာက္လုံး တို႔မွာ ထြန္းႀကိဳင္တို႔၏ လက္သုံးစကားမ်ားျဖစ္၏။

ထို႔အတူ ထိုင္းအလုပ္ရွင္သူေဌးတို႔၊ ျမန္မာ အလုပ္သမားမ်ားအား လုပ္အားခ မရွင္းေပး ႏိုင္သည့္ ကိစၥမ်ားတြင္ "မင္းတို႔သူေဌးကို ဘာ မွလုပ္လို႔ မရဘူး။ သူေဌးက ရဲကိုလက္တို႔လိုက္ ရင္ မင္းတို႔တစ္ဖြဲ႕လုံး အခ်ဳပ္ထဲေရာက္ကုန္ မွာ" ဟူေသာ အေၾကာင္းျပခ်က္ျဖင့္ ထိုင္းသူ ေဌးဘက္မွ မားမားမတ္မတ္ ရပ္တည္ၾက သူမ်ားမွာလည္း ထြန္းႀကိဳင္တို႔သာျဖစ္သည္။ ရာဘာေစးျခစ္ရင္း မစားရက္၊ မေသာက္ရက္ ၿခိဳးၿခံစုေဆာင္းထားေသာ ဗမာအလုပ္သမား တို႔၏ ေ႐ႊထည္ေငြေၾကးတို႔ ထိုင္းလူဆိုးဓားျပ တို႔ လက္ဝယ္သို႔ ေရာက္ေအာင္ သတင္းေပး လက္ေထာက္ခ်သူမ်ားမွာလည္း အသားထဲ ကေလာက္ ထြန္းႀကိဳင္ တို႔ျဖစ္၏။ ဗမာထြန္း ႀကိဳင္တို႔၏ ယုတ္မာရက္စက္မႈမ်ားကို မခံ စားႏိုင္သည့္ အဆုံး ဗမာေ႐ႊ႕ေျပာင္း အလုပ္ သမား နာက်ည္းခ်က္မ်ားျဖင့္ ရက္စက္ျပင္း ထန္စြာ လက္စားေခ် သတ္ျဖတ္ခံရမႈမ်ား မၾကာခဏ ေပၚေပါက္ခဲ့ဖူးေလၿပီ။

( ၄ )

လြန္ခဲ့ေသာ သုံးႏွစ္ခန္႔က ဖူးခက္ၿမိဳ႕ရွိ ကၽြန္ေတာ့္ေဈးဆိုင္ကို ထိုင္းပုလိပ္ ဝင္ေမႊ ရာ၊ ထိုင္းပုလိပ္တို႔သည္ မည္သည့္ပစၥည္းကို အ ေၾကာင္းျပ ဖမ္းဆီးရ ေကာင္း မွန္းမသိ၊ နေဝ တိမ္ေတာင္ျဖစ္ေနလ်က္ရွိရာ၊ ေဘးမွာအဆင္ သင့္ပါလာသူ တစ္ဦး၏ အကူအညီျဖင့္ ဦး ခ်ိန္တီလ်က္ဆားသည္ တရားမဝင္ေဆးဝါး စာရင္း ဝင္ရေတာ့သည္။ ယုဇနလက္ဖက္ သည္ ေထာင္ဒဏ္ထိုက္သင့္ေသာ၊ တရားမ ဝင္စားေသာက္ကုန္ ျဖစ္ရေတာ့၏။ သူ႕ေက်း ဇူးေၾကာင့္ လက္ဖက္ရည္ဘီယာဖိုး ဘတ္ငါး ေထာင္မၽွျဖင့္ ၿပီးရမည့္ကိစၥသည္၊ ထိုင္းပုလိပ္ ေတာင္းခံသည့္အတိုင္း ဘတ္သုံးေသာင္း ကုန္ မွသာ ဆုံးခန္းတိုင္ခဲ့၏။ ထိုသူသည္ ကၽြန္ေတာ္ မ်က္ႏွာ ကို ေစ့ေစ့မၾကည့္၊ ထိုင္းစကားကို တြင္ တြင္ေျပာရင္း ထိုင္းလူမ်ိဳးဟန္ ဇြတ္ဖမ္းထား ေသာ္ျငား သူ႕လက္ဖ်ံေပၚက ေဆးမွင္ေၾကာင္ ႐ုပ္မွ ဗမာစာလုံး တို႔သည္ သူသည္ ဗမာထြန္း ႀကိဳင္ျဖစ္ေၾကာင္းအထင္အရွားေဖာ္ျပေနသည္။

မၾကာေသးမီ ရက္ပိုင္းကလည္း ဖူးခက္ ၿမိဳ႕ ပါေတာင္ကမ္းေျခတြင္ ကၽြန္ေတာ့္ အလုပ္ သမားတစ္ဦး၊ ထိုင္းပုလိပ္ႏွင့္ ရင္ဆိုင္ခဲ့ရေသာ ျပႆနာတစ္ရပ္တြင္လည္း၊ ထြန္းႀကိဳင္စာ ရင္းဝင္ ဗမာတစ္ဦး၏ ကုလားဖန္ထိုးမႈေၾကာင့္၊ ထိုင္းပုလိပ္က ဘတ္ငါးေသာင္းအထိ ေတာင္း ခံခဲ့ရာ၊ ကိုယ္တိုင္ဝင္ရွင္းမွသာ ဘတ္သုံး ေသာင္းျဖင့္ ေဈးတည့္ေျပၿငိမ္းခဲ့ရသည္။

ဗမာထြန္းႀကိဳင္တို႔ကား ႏွစ္ႏိုင္ငံ အလုပ္ သမား တင္ပို႔မႈစာခ်ဳပ္(MOU) ပြဲစား၊ ပတ္စပို႔ပြဲစား၊ အလုပ္သမား လက္မွတ္ (ဘတ္)ပြဲစား၊ ေငြလႊဲသူ၊ အလုပ္ရွင္ လူယုံ၊ လမ္းေဘး႐ိုတီ ေရာင္းသူစသည္ျဖင့္ အသြင္အမ်ိဳးမ်ိဳး ယူကာ၊ ယခုလက္ရွိ အခ်ိန္တိုင္ ေအာင္လံထူေနၾကဆဲျဖစ္၏။ ထိုင္းႏိုင္ငံ အဂတိလိုက္စားမႈ တိုက္ဖ်က္ေရး တာဝန္ရွိသူတစ္ဦး၏ မွတ္ခ်က္အရ ထိုင္းေထာင္မ်ားထဲ တြင္ ေရာက္ရွိေနေသာ တရားခံတစ္ဝက္ နီးပါးသည္ လူစားထိုးခံရ သူမ်ား ျဖစ္သည္ဟု ဆိုပါသည္။ အခ်ိဳ႕ျပစ္မႈမ်ားတြင္ ထိုင္းေရာက္ ျမန္မာေ႐ႊ႕ေျပာင္း အ လုပ္သမားမ်ားကို အမႈႏွင့္ လုံး၀ဆက္စပ္ ပတ္ သက္ျခင္း မရွိပဲ၊ ဓားစားခံအျဖစ္ ထိုးေကၽြးခံရ သည့္ လူမသိသူမသိ ျဖစ္ရပ္တို႔ မ်ားစြာရွိေန မည္မွာ ေသခ်ာလွေသာ အခ်က္ျဖစ္၏။ ဗမာေ႐ႊ႕ေျပာင္း အလုပ္သမားမ်ား သတ္ျဖတ္ ၫွင္းဆဲခံရၿပီး လက္သည္မေပၚ၊ မည္သည့္ တရား႐ုံးသို႔မၽွ တင္ပို႔တရားစြဲဆို ႏိုင္မႈမရွိျခင္း တို႔တြင္လည္း ဗမာထြန္းႀကိဳင္တို႔၏ ပေယာဂ မကင္းေခ်။

ေခတ္ေဟာင္းကမူ၊ ထြန္းႀကိဳင္အမ်ားစု သည္ ဘန္ေကာက္ ျမန္မာသံ႐ုံးႏွင့္ လည္း အဝင္အထြက္ အကၽြမ္းတဝင္ ရွိတတ္ၾကသည္။ ေခတ္ေျပာင္း စနစ္ေျပာင္း ေနၿပီဆိုသည့္ လက္ ရွိကာလ၌ ထြန္းႀကိဳင္တို႔ ဘန္ေကာက္သံ႐ုံး တြင္ ဆက္လက္ ခ်ိတ္ဆက္ထားႏိုင္ထားျခင္း ရွိမရွိ၊ ေစာင့္ၾကည့္ရေပဦးမည္။ ထြန္းႀကိဳင္ တို႔၏အခန္းက႑ ေမွးမွိန္ေပ်ာက္ကြယ္ေရး၊ ထိုင္းေရာက္ ဗမာ အလုပ္သမားမ်ား၏ဘ၀ လုံၿခဳံစိတ္ခ်ရမႈရွိေရးတို႔အတြက္ ျမန္မာအစိုးရ အေနျဖင့္ ႏိုင္ငံရပ္ျခားေရာက္ ျမန္မာအလုပ္ သမားမ်ားအား ကာကြယ္ေပးႏိုင္ သည့္ အထူး ဥပေဒတစ္ရပ္ မရွိမျဖစ္ လိုအပ္ေနၿပီျဖစ္ေၾကာင္း ေကာ့ေတာင္ ကၽြန္း လူသတ္မႈမွ စကားျပန္ ဗမာထြန္းႀကိဳင္တို႔က မီးေမာင္းထိုးျပေနေလ ၿပီ။ ထိုစကားျပန္ ထြန္းႀကိဳင္ ႏွစ္ဦးအနက္မွ တစ္ဦးဆိုလၽွင္ ျမန္မာသံ႐ုံး ကိုယ္စားလွယ္ ျမန္မာေရွ႕ေနကိုပင္ ထိုင္းရဲတို႔ေရွ႕တြင္ "ခင္ဗ်ားဟာ ကၽြန္ေတာ္ တို႔ အေၾကာင္း မီဒီယာ ေတြ၊ သတင္းဌာနေတြကို တင္ေနေျပာေနတဲ့ သူ ဆိုတာလား" ဟုပင္ ေျပာင္ေျပာင္တင္းတင္း ေမးခြန္းထုတ္သည္အထိ အတင့္ရဲ အားစမ္း လာၾကသည္။ စြပ္စြဲခံရသူ ျမန္မာလူငယ္တို႔ကို ႐ိုက္ႏွက္စစ္ေဆးရာ တြင္ ဗမာထြန္းႀကိဳင္တို႔ ပါဝင္သည့္ သတင္းမ်ား ပလူပ်ံလ်က္ရွိသည္ ကို ထိုင္းရဲ တို႔အားကိုးျဖင့္ တစ္စုံတစ္ရာ တုံ႔ျပန္ လိုဟန္ရွိ၏။ အဆိုပါ ထြန္းႀကိဳင္တို႔ သည္ ျမန္ မာျပည္ေပါက္ ရန္ကုန္သားမ်ား ျဖစ္သည္ဟု ဆိုျခင္းမွာ မွန္ကန္ ပါ၏ေလာ။ တိက်စြာဆန္း စစ္သင့္လွသည္။

ဗမာထြန္းႀကိဳင္တို႔ ေနမဝင္ ေသးသ၍၊ ျမန္မာအစိုးရ၏ ကူညီေဖးမမႈ မရွိသေ႐ြ႕၊ ဗမာေ႐ြ႕ေျပာင္း အလုပ္သမားတို႔၏ ဘ၀ဒုကၡပင္လယ္ေဝေနၾကရဦးမည္ သာ ျဖစ္ ေခ်သည္။

( ၅ )

စာ႐ႈသူအေနျဖင့္ ဤေနရာသို႔ ေရာက္ သည့္တိုင္ ထြန္းႀကိဳင္ဟူေသာ စကားလုံး၏အဓိပၸါယ္ကို နားမရွင္းေသးဆိုျငားအံ့။

ထြန္းႀကိဳင္ ဟူသည့္ စကားလုံးကို ဗမာစကားလိမ္နည္း အတိုင္း ေျပာင္းျပန္ အသံထြက္ၾကည့္လၽွင္ အေျဖေပၚလာပါလိမ့္မည္။

မင္းဒင္

  ေအာက္တုိဘာ ၁၀ ရက္ေန႔ထုတ္
  သည္ေလဒီးစ္ နယူးစ္ဂ်ာနယ္၊ အတြဲ ၂ အမွတ္စဥ္ ၃၄


 
 

No comments:

Post a Comment